Mara Anais Llamas Covarrubias (特任助教)ゲノム情報解析分野

Q1 出身はどちらですか

メキシコのグアダラハラです。グアダラハラはメキシコ第2の都市で、ハリスコ州にあります。

ハリスコ州はマリアッチとテキーラが生まれた場所で(実はテキーラという街もあるのです)、また、メキシコの伝統的なダンス発祥の地としても有名です。

I come from Guadalajara in Mexico. Guadalajara is the second biggest city in Mexico and it is in the state of Jalisco. Jalisco is very well known all over the world because it is the place where Mariachi and Tequila were born; there is actually a town named Tequila. It is also where the most popular Mexican traditional dance arose.

Q2 兄弟・姉妹はいますか

兄と妹がいます。

I have one elder brother and a younger sister

Q3 以下のカテゴリーで一番のお気に入りを教えてください

本:Ensayo sobre la ceguera, Jose Saram

映画:インターステラー Interstellar

食べ物:タコス Tacos

場所:母のホームタウンのEspinos de Judio

スポーツ:スポーツは余り熱心ではありませんが、バレエからストリートダンスまで踊りが大好きです。

 

Book (so far): Ensayo sobre la ceguera, Jose Saramago
Movie: Interstellar

Food: Tacos

Place: My mother’s hometown, its name is: Espinos de Judio

Sports: I am honestly not very engaged to sports, but I love all kinds of dance from ballet to street dance.

Q4 趣味はありますか?現在ハマっていることがあれば聞かせてください

第2の人生はダンサーと言うくらいダンスが好きです。高校から大学の間もずっとダンスをしていました。その後、メキシコ伝統的なフォークダンスを習いました。(実は何度か日本でも踊ったことがあります)今もフォークダンスは練習しており、またヨガやアクロヨガ、カポエイラも練習しています。

I have always lived a second life as a dancer. I used to dance classical ballet when I was in high school and during university. After that, I also learned some Mexican folkloric dance; I have performed a couple of times in Japan actually. Now I still practice Mexican folklore, and I also practice some yoga, acroyoga and capoeira

Q5 中学・高校時代の部活動・習い事等あれば教えてください

メキシコには日本のような部活動というものがありませんが、学生時代はバレエに熱中していました。

There is no such thing as club activities in Mexico as in Japan. But I got really engaged in ballet by myself during those years.

Q6 大学時代に一番熱中した、エネルギーをつぎ込んだことは何ですか

科学とダンスです。この二つにほとんどの時間を費やしました。

My two passions have always been science and dance. I spent (and still spend) lots of time in those two things.

Q7 研究者になったきっかけは何ですか

ずっと生物がどうやって機能しているのかが気になっていて、そのことを知りたくてたまりませんでした。大学最終学年の夏に研究に携わる機会があり、それがとても楽しかったのでそのまま大学院に進みました。大学院終了後も、同じ大学で研究を続けていましたが、国外で勉強したい、研究したいと言う思いが常にありました。

I was always very interested about how living things work, and I really wanted to keep learning more about it. When I was about to finish my university studies I had a summer research experience and I really enjoyed it. So, as soon as I obtained my degree, I enrolled myself in a PhD program. After graduating, I started working at my university, in Mexico; but I always had the interest of studying/researching abroad.

Q8 研究していて最もエキサイトした瞬間はいつですか

段々自分が一人前になりつつあると感じていた頃に、チームに支えられていると実感する出来事がありました。それはとても貴重で素晴らしい機会でした。

It happened here actually, when I started feeling independent but at the same time, supported by my team. Having the opportunity to have this experience has been amazing.